도서

도서정보

술 한잔 인생 한입 (12)

라즈웰 호소키

  • 역자

    이재경

  • 정가

    5,000원

  • 규격

    128*188mm

  • 쪽수

    216p

  • ISBN

    9788964075524

  • 발행일

    2013.12.20

  • 시리즈

    술 한잔 인생 한입

  • 분야

    만화 > 교양만화
    만화 > 드라마

  • 도서구매

  • 도서소개
  • 목차
  • 저자
  • 책소개

    이 책의 주인공인 이와마 소다츠는 평범한 회사의 영업담당 샐러리맨이다. 일 끝나고 마시는 가벼운 술 한 잔, 기분 좋은 안주, 술자리의 정겨운 분위기, 그리고 술맛을 돋아주는 사계절 풍취 등을 좋아하는, 일상의 작은 행복을 소중히 여기고 감사하며 살아가는 소박한 애주가이다. 어떤 특정한 안주, 술, 가게를 중심으로 이야기하는 것이 아닌, 술을 마실 때 느끼는 그 ‘기분’에 초점을 맞추어서 이야기가 전개된다.
    술자리란 항상 뭔지 모를 아우라를 품고 있다. 사람과 사람의 경계를 허물어주고, 서로 허심탄회하게 모든 것을 털어낼 수 있으며, 때로는 아무리 힘들고 괴로운 일도 술 한 잔에 모든 걸 떨쳐내고 용기를 얻을 수도 있다. 서로 잔을 나눈다는 것은, 단순히 술을 마신다는 차원을 넘어 ‘정(情)’을 나눈다는 것이고, 더 나아가 서로간의 인생을 보듬어주는 것이라 생각한다. 이 ‘술 한잔 인생 한입’에서는 술자리만의 그런 분위기를, 여러 에피소드를 통해 꾸밈없이 수수하게 묘사하고 있다. 독자들은 보는 내내 가슴 한 켠이 따뜻해지고 기분이 좋아지는 ‘느낌’을 받으실 수 있을 것이다. 더불어 책을 덮음과 동시에 왠지 모르게 술 한 잔이 절로 생각이 날 것이다.
    그런 의미에서 적당량으론 도저히 술자리를 끝낼 수 없는 온 세상의 술고래, 술꾼, 술독, 애주가, 주객, 주당, 주도, 그리고 술은 잘 못하지만 술자리 분위기를 좋아하는 모든 분들께 이 작품을 일독하길 권한다.
    소소하고, 담백하고, 따뜻하고 때론 가슴 뭉클하게~ 하루하루 지쳐가는 우리네들의 마음을 녹여줄 소다츠의 즐거운 술 사랑 이야기에 푹 빠져보자~!! 

  • 목차

    꿈속의 술상
    서문
    제1화 ‘눈 그리고 술 ㆍ 설욕전’
    제2화 ‘귀신은 밖으로’
    소다츠의 사계절 안주 ○冬
    제3화 ‘소다츠의 혼자서 술 마시는 법 <선술집>편’
    제4화 ‘하루이치방’
    제5화 ‘마른 안주’
    제6화 ‘젓갈’
    제7화 ‘신입교육’
    제8화 ‘산나물 채취’
    제9화 ‘선술집 가기 좋은 날’
    소다츠의 사계절 안주 ○春
    제10화 ‘비어 칵테일’
    제11화 ‘아스파라거스 삼매경’
    제12화 ‘반딧불’
    제13화 ‘컵받침’
    제14화 ‘더위 쫓기…?’
    제15화 ‘폐허 탐방’
    제16화 ‘장어 기다리기’
    소다츠의 사계절 안주 ○夏
    제17화 ‘하나타레’
    제18화 ‘자연산 장어’
    <술안주 진미 특색부> 자연산 장어는 배를 보라
    제19화 ‘아사쿠사 술집 순례(전편)’
    제20화 ‘아사쿠사 술집 순례(후편)’
    <곤드레만드레 취재 리포트>
    시타마치 갈지자 산책 ㆍ휘청거리며 아사쿠사[전편]
    제21화 ‘아사쿠사 유명 가게 순례’
    <곤드레만드레 취재 리포트>
    시타마치 갈지자 산책 ㆍ 휘청거리며 아사쿠사[후편]
    제22화 ‘송이버섯 스키야키’
    소다츠의 사계절 안주 ○秋
    제23화 ‘초밥 1인분’
    제24화 ‘스기다마’
    제25화 ‘중간 휴식’
    제26화 ‘한중수영’
    후기 (이사키 슈고로) 

  • 저자

    저자 : 라즈웰 호소키
    저자 라즈웰 호소키는 본명 쿠보타 쿄이치, 1956년 야마가타현 요네자와시 출신이며, 와세다 대학 국어국문학과 졸업.

    대학 재학 중 만화연구회에서 만화를 그리는 선배의 모습에 감명받아 만화가가 되겠다고 결심한다. 1983년 마작 만화로 데뷔, 대단한 재즈 매니아로서, 재즈 지식을 바탕으로 음악 관련 만화도 다수 발표하였다. 하지만 나중에 잡지 연재한 「술 한잔 인생 한입(원제 のほそ)」으로서 더 알려져 있는 작가이다.

    팬 네임의 유래는, 유명한 트럼본 연주자 라즈웰 러드, 대학졸업 후 아르바이트 했던 출판사에서 많은 도움을 주었던 호소키 선배로부터 이름을 따왔다고 한다.

    역자 : 이재경
    역자 이재경은 애니메이션 기사를 번역하면 애니메이션이 보고 싶어지고, 프라모델 책을 번역하면 프라모델이 만들고 싶어지고, 술 한잔 인생 한입을 번역하면 술이 마시고 싶어지는 평범한 소시민. 

닫기
위로가기